玩fm英文版
正在朝这个方向努力,首先要懂足球术语,还得适应他们的英语口音
因为喜欢,买了爵爷自传。有天听了爵爷的苏格兰口音,表示不看字幕,完全听不懂。解说员也类似,首先得有文字积累。有个微信公众号『足球英语』,还不错
可以尝试多看一些英文报道和评论,并积累评论语料素材。刘功勋:如何用英文优雅地吹一波曼城和热刺地欧冠比赛?
如何正确的姿势吹一波这场跌宕起伏的体育比赛呢?
哦 对了 用英文 嗯 技术吹 The game is a rollercoaster.
Roller coaster是过山车 跌宕起伏的意思
例如:
Henry和凉粉的感情真是起起伏伏。
The relationship between Henry and Cold Fen is an emotional roller coaster. It’s a miraculous win.
Miraculous 奇迹般的
热刺相比于阵容豪华的曼城来说就是underdog 所以这场比赛的胜利有如奇迹
例如:
这些来自TFT小组的课程有神奇的疗效
These courses from TFT can sometimes effect miraculous cures. The Tottenham and Manchester City Champions League quarterfinal had everything.大佬们都在玩{精选官网网址: www.vip333.Co }值得信任的品牌平台!
你想要的精彩,这场比赛里都有了
跟这个表述方式类似还有形容某个人的说法,叫做 whole package 或者total package
尤其是恋爱对象完美无缺的时候 可以放心使用
比如:
"Why you hang so much with Henry?"
"He got it all girl. Smart and handsome. he's the Total Package!"
吹完比赛再来吹一波球员,这场球主要吹一波韩国欧巴孙兴慜 Heung-Min Son scintillating goals
才华横溢的进球 像宝石一样光芒闪耀的进球
也可以用来吹一个人才华横溢 或表现大放异彩
Scintillate [‘sɪntɪleɪt]
一个GRE词汇 借这个语境现在多背一个以后就少背一个咯
例句:
You were scintillating on TV last night.
昨天你在电视上真是大放异彩 。
Sonaldo 嗯 这是一个合成词 孙-纳尔多
Man City: We want to win quadruple
Sonaldo: Hold my Kimchi
曼城:我想拿四个冠军
孙纳尔多:谁来帮我拿下泡菜!
这个说法来自于 Hold my beer. 是一个用开玩笑或者吹牛的方式表示不同意的常见套路。
例如:
2018: I've done my worst.
2019: Here. Hold my beer.
最后是球迷和评论员的反应
I’m flabbergasted.
吓傻我了。
['flæbə(r)gæst /-gɑːst] adj.
as if struck dumb with astonishment and surprise.
Craig Burley 提到比赛中对疑似手球的VAR视频重放的时候 用了一个非常fancy的说法表示"我真是被吓坏了"
不写例句了 给你个动图体会一下
wfiuhefijvbeojefvnojegfnvepgfjevgpinbgw
你让我说什么好。。。。 ♂️
这是比赛之后曼城官方的推特,热心网友在留言区回复了另一场比赛利物浦胜利之后的庆祝动图。
好了,有了这些, 你也可以用英文自由自在的吹一波任何一场历史性的体育比赛了。
Mic Drop!
转载请注明: » 体育赛事 » 如何听懂足球英文解说?需要哪些前期准备工作或是技巧。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表B5编程立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。